Tag Archives: translation

孤獨的總和 The Sum of Loneliness lyrics

11 Jan

From the OST of Taiwanese drama ‘The Pursuit of Happiness’. I have been struck by the inability to write bug and as much as I’m loving TPoH, my fingers hover over the keyboard, unsure of how to put my feelings down into words. So here’s a translation of a song instead.

孤獨的總和 – 吳汶芳

Sum of Loneliess by Wu Wen Fang Continue reading

我总是一个人在练习一个人 lyrics / translation / pinyin

16 Nov

我总是一个人在练习一个人

I’m always alone practicing being alone

By 林宥嘉 Yoga Lin

Continue reading

By2 不哭了 [No More Tears] lyrics / translation / pinyin

15 Oct

[updated with pinyin]

By2’s ballads have fairly simple and straighforward lyrics but somehow they always manage to catch me at the right time and resonate with me. When I first heard their latest ballad ‘No More Tears’ I thought it didn’t match up to their previous one ‘You Don’t Know Me‘ which I liked a lot but over this weekend, this song just … fit. Let’s not cry any more.

Continue reading

If I knew – Baan Sai Thong ost

6 Aug

bst1901

If I knew you love me, I would not have proposed you on behalf of Than Tom.

If I knew you love me, I would not have left.

If I knew you love me.

If I knew you loved me, even if only a little

You should have let me know that day

My heart that has always been waiting

Might have found somewhere to belong to

Just softly say, my dearest I’ll never leave

Our hearts would not be tormented and broken like this

If I knew you loved me, even if only a little

You should have let me know that day

My heart that has always been waiting

Might not be at a loss and leave my love

— —

I translated this from Chinese subs so accuracy is probably at 70% only. If anyone can offer a better translation, please leave a comment!

Hongki & Mina – Me to You

13 Jul

A special post recording their words to each other in the last episode, words that carry the weight of their memories, their thanks, their love.

Mina’s letter to Hongki
wgm1505

Continue reading

A Hundred Thousand Millilitres of Tears – Tanya Chua

4 Jul

ETA: I’m surprised by the number of hits this post is getting. Good to know that this song is getting noticed from being played to death on zzsf. lol. I’ve updated the lyrics with hanyu pinyin for people who want to sing along but can’t read Chinese. Enjoy~

It’s been a busy busy week! Only had time to catch up with the first few episodes of ‘Dream Makers’ and I’ll probably do an impression post this weekend. For now, here’s a translation of a song from the drama soundtrack, lyrics by one of my favourite lyricist Xiao Han and performed movingly by Tanya Chua who also composed the melody.

Continue reading

On Call 36 Hours II

2 Apr

All these recent talk of ‘On Call 36 Hours’ is making want to re-watch the show and it’s also getting me real excited for the sequel which is in the works. I’ve translated a recent interview of Kenneth Ma and Tavia Yeung where they talk about the sequel but if you don’t want to spoil yourself, have a Yat Kin Tau/Yu Zai centric MV and turn away for now!

Continue reading