Tag Archives: lyrics

孤獨的總和 The Sum of Loneliness lyrics

11 Jan

From the OST of Taiwanese drama ‘The Pursuit of Happiness’. I have been struck by the inability to write bug and as much as I’m loving TPoH, my fingers hover over the keyboard, unsure of how to put my feelings down into words. So here’s a translation of a song instead.

孤獨的總和 – 吳汶芳

Sum of Loneliess by Wu Wen Fang Continue reading

我总是一个人在练习一个人 lyrics / translation / pinyin

16 Nov

我总是一个人在练习一个人

I’m always alone practicing being alone

By 林宥嘉 Yoga Lin

Continue reading

By2 不哭了 [No More Tears] lyrics / translation / pinyin

15 Oct

[updated with pinyin]

By2’s ballads have fairly simple and straighforward lyrics but somehow they always manage to catch me at the right time and resonate with me. When I first heard their latest ballad ‘No More Tears’ I thought it didn’t match up to their previous one ‘You Don’t Know Me‘ which I liked a lot but over this weekend, this song just … fit. Let’s not cry any more.

Continue reading

If I knew – Baan Sai Thong ost

6 Aug

bst1901

If I knew you love me, I would not have proposed you on behalf of Than Tom.

If I knew you love me, I would not have left.

If I knew you love me.

If I knew you loved me, even if only a little

You should have let me know that day

My heart that has always been waiting

Might have found somewhere to belong to

Just softly say, my dearest I’ll never leave

Our hearts would not be tormented and broken like this

If I knew you loved me, even if only a little

You should have let me know that day

My heart that has always been waiting

Might not be at a loss and leave my love

— —

I translated this from Chinese subs so accuracy is probably at 70% only. If anyone can offer a better translation, please leave a comment!

A Hundred Thousand Millilitres of Tears – Tanya Chua

4 Jul

ETA: I’m surprised by the number of hits this post is getting. Good to know that this song is getting noticed from being played to death on zzsf. lol. I’ve updated the lyrics with hanyu pinyin for people who want to sing along but can’t read Chinese. Enjoy~

It’s been a busy busy week! Only had time to catch up with the first few episodes of ‘Dream Makers’ and I’ll probably do an impression post this weekend. For now, here’s a translation of a song from the drama soundtrack, lyrics by one of my favourite lyricist Xiao Han and performed movingly by Tanya Chua who also composed the melody.

Continue reading

踮起腳尖愛 Looking for Love on Tiptoes – translation

1 Jun

Woah, 2 song translations in a day! I like BY2’s ‘Lovin’ You’ enough to spend time translating it but frankly the lyrics are pretty simple I got it done in a jiffy. This song however, with Xiao Han as the lyricist, is much more poetical i.e. my translation does not do it justice but still hope to share this beautiful song with those who do not understand Chinese.

Read more

BY2 愛上你 Lovin’ You – translation

1 Jun

es, I’m still alive but am emotionally spent after CLAMP stabbed my heart (again) with Seishirou/Subaru. Recovering a little now with help from crack/AU fanfics where it’s rainbows and butterflies and everyone stays alive.

Anyway, now sappy and/or angsty songs makes me think of Subaru and I translated one that’s been on my mind this couple of days.


什麼都不要懂只想繼續做夢
I don’t want to understand anything, just want to keep on dreaming
害怕醒來以後握不住你的手
Afraid that I won’t be able to hold your hand once I wake up
是誰太不成熟沒體諒彼此感受
Were we too immature to understand each other’s feelings
我不停尋找著理由解釋分手
I keep searching for a reason for our break up
心好空像沒溫度的氣球
My heart empty like a deflated balloon
我的靈魂困在回憶中動也不能動
My soul trapped in memories, unable to move an inch
愛上你不需要理由你到底懂不懂
Don’t you understand there’s no reason for loving you
可是懷念竟比失去還要更難受
Reminiscing our times together feels worse than losing you
噢~愛讓我想起你的時候淚禁不住滑落
Love makes my tears fall when I think of you
可惜你永遠都不會懂
But you’ll never understand

什麼都不要懂只想繼續做夢
I don’t want to understand anything, just want to keep on dreaming
害怕醒來以後握不住你的手
Afraid that I won’t be able to hold your hand once I wake up
如果同一秒鐘你也想起了我
If you’re also thinking of me this second
心只要能微微顫抖就已足夠
It would be enough if your heart even moved a little
愛上你不需要理由你到底懂不懂
Don’t you understand there’s no reason for loving you
可是懷念竟比失去還要更難受
Reminiscing our times together feels worse than losing you
噢~愛讓我想起你的時候淚禁不住滑落
Love makes my tears fall when I think of you
或許我永遠都看不透
Perhaps I’ll never be able to let go
愛上你不需要理由你到底懂不懂
Don’t you understand there’s no reason for loving you
傷心快樂在回憶中反復的交錯
Sadness and happiness intertwine in my memories
噢~愛讓我想起你的時候淚禁不住滑落
Love makes my tears fall when I think of you
可惜你永遠都不會懂
But you’ll never understand

放心我還會好好的過
Don’t worry, I will live on properly

Lryics: Z-Chen 相逢恨早

18 Feb


他的歌会让我想流泪。

我当爱是福报
你当爱是乞讨
无所谓跟谁要

ETA: English translation behind cut
Can love not come too early

我不願讓你一個人 一個人在人海浮沉

2 Feb

Have the main couple share a bed for whatever reason and they will usually end up in each other’s arms by morning. Cliché perhaps but you must admit it’s cute and Wei Xiang/Yi Jie are so adorable together. Yi Jie’s ex-boyfriend just showed up in ep36 and I’m dreading the inevitable angst that will follow.

I love the sub theme song 我不願讓你一個人(I’m not willing for you to be alone) by Mayday which has such beautifully sad lyrics and I bet it’s gonna make me cry at some point in time while watching the drama.
lyrics. No translation though

Lyrics: 魔鬼中的天使 Angel Among Devils

27 Jan

While I do enjoy listening to most of S.H.E’s songs, Hebe’s solo stuff have a lot more depth and variety as compared to what S.H.E churns out and I’m happy that her latest album has maintained the standard. The Chinese lyrics to this song are beautiful in a dark way but my translation came out kinda crappy. D:

把太细的神经割掉 会不会比较睡得着
Will I sleep better if I cut off the nerves that are too delicate?
我的心有座灰色的监牢
I have grey jail in my heart
关着一票黑色念头在吼叫
Which encloses a black thought that is shouting
把太硬的脾气抽掉 会不会比较被明了
Will I be easier to understand if I took away my stubborn temper?
你可以重重把我给打倒 但是想都别想我求饶
You can knock me down but don’t you think I will beg for mercy
你是魔鬼中的天使
You are the angel among devils
所以送我心碎的方式
Which is why your way of sending me heartbreak
是让我笑到最后一秒为止
Is to let me smile till the last second
才发现自己胸口插了一把刀子
Only to find a knife stuck on my chest
你是魔鬼中的天使
You are the angel among devils
让恨变成太俗气的事
You let ‘hate’ become something banal
从眼里流下谢谢两个字
A ‘thank you’ flows from my eyes
尽管叫我疯子 不准叫我傻子
Call me a lunatic but don’t you call me a fool

随人去拼凑我们的故事
I don’t care how others piece our story together
我懒得解释
I can’t be bothered to explain
爱怎么解释
How do you explain love
当谁想看我碎裂的样子
When whoever wants to see me broken
我已经又顽强 重生一次
I have already been reborn once again